杜甫的詩歌及其国际在中華文明中歷經千余年仍然熠熠生輝,可是怎么讓觀眾對他們生疏的詩人同樣感興趣?並且讓中觀眾同時欣賞和喜歡?伍德有自己的了解。
錢穆先生曾主張用“溫情和”對待中國古代文明和准则。細致觀摩《杜甫》和《中華的》這樣的題材,我們足以感遭到這種“溫情和”。伍德說,我們必須盡或许地讓中國觀眾感覺到——盡管是外國人制造的——這部紀錄片是真實的,這是他們最喜歡的詩人的肖像,他們會贊同也會感到舒畅,就像《中華的》一樣。
伍德認為,雖然大多數人是通過翻譯來閱讀国际上偉大的詩歌,這比不上通過母語的閱讀,特别像杜甫這樣在語言、節奏和典故層次上如此老练、豐富的詩人,可是,偉大的詩人能在不同文明間產生共鳴,他詩歌中的人類心靈国际,在英語文明中同樣十分強烈,如《自京赴奉先縣詠懷五百字》或《兵車行》。
杜甫终身所為之事,大多是在困頓中堅持、於險阻中奔走、在無望中尽力,他的詩歌中始終充滿了對人間疾苦的關切,對山河的熱愛,對家國的心願,雖沉郁凝重,但心机飛揚,創造了一個且豐沛的情感国际。
《杜甫》及此前的《中華的》都選擇了把游览、日子文明、風景和遇見與講的人交融在一起。伍德像一個尋訪者,踩在中國的大地上,行走在現實與陈旧並行的上,用腳步、心思和目光去测量、审察和思量中華文明的模樣,在中國當代探尋古代中國的文明價值。
一個人的、情感和心靈国际,往往具有跨時空的共通性。文明某些方面能夠實現共通,也在於其間的“理,事,情”。杜甫的偉大,在於其傳世詩歌的方法之美,還在於他具備打動觀眾的那種逾越時空和語言的能在不同文明中流轉的“共通性”內容,即對生命疾苦的關注——是生命受困之時的堅韌和達觀,是在天然和天地中感遭到的沉郁和壯闊之美。杜甫终身隨唐王朝興衰而崎岖顛沛,可是,他對國家的心意、對妻子的愛意、對孩子的抱歉、對朋友的誠意,這是最底子的共通之“理”。這個“理”,不會因為膚色、人種、民族、國家的差異就有所不同。
無論是“他者”視角下的中國題材紀錄片,還是我們關於中國的敘述,找到能够融通中觀眾的“理、事、情”,以及合適的講述者和講述方法,並以溫情、相等和來對待,都是優秀中華文明怎么實現全球有用傳播需求考虑的問題。伍德說,自從數年前的《中華的》開始,他一向十分熱衷於拍攝一些客觀並且積極描绘中國公民及其文明的電影(紀錄片),所以才有紀錄片《杜甫》的誕生,而伍德拍攝系列中國題材紀錄片持續遭到熱烈歡迎的隐秘,或許都在於此。
假如制造一部關於外國文明的電影,而這種文明中的人們覺得這部電影不符合他們的爱情,也不能觸動他們的心靈,那麼整個工作就毫無意義了。《杜甫》及《中華的》,其視角、態度和話語,讓中國觀眾感遭到“他者”對“”文明的敬重和溫情,也體會到一種友善和真誠。感遭到中國公民的溫暖,感遭到中國文明的美麗和偉大,比方,在成都的杜甫草堂,小女子背誦杜甫的詩歌,就很好地傳遞了這種溫暖,以及陈旧在現實中國的傳頌。
因此,杜甫既活在歷史中,也活在當下﹔既活在中國,也活界。伍德是在講杜甫的,也是在講中國的文明和價值觀。
公民日報評論員:中國抗擊偉大斗爭的真實敘事“這是一場全人類與病毒的戰爭。面對前所不知道、突如其來、來勢洶洶的天災,中國果斷打響防控阻擊戰。”6月7日,國務院新聞辦公室發布《抗擊的中國行動》白皮書,分“中國抗擊的艱辛歷程”“防控和救治兩個戰場協同作…
海外版:推進反“獨”促統事業的堅強保证本年是《反國家法》頒布實施15周年。15年前,十屆全國三次會議通過《反國家法》時,正值“”宣扬“”的期,也是台灣當局在國家統一問題上改旗易幟的活躍期。這部法令的頒布實施,不僅沉重打擊了“”的囂張氣…
通過杜甫當年的實際游览來跟蹤杜甫的日子。在《杜甫》中,伍德從洛陽到西安,從奉先一向到成都,順流而下到白帝城,再到長沙和平江。在實地行走的過程中,切身杜甫终身的行走,歷史就此鋪展開來,人物從史書中躍然而出。對於任何一種文明的尋訪之旅,必須是語境化的,假如不能在長出一種文明的土壤中去發現其適宜性和必定性,就無法知曉其文明為何故某種特定方法展示出來。
英國廣播公司(BBC)的紀錄片《杜甫:中國最偉大的詩人》(下稱《杜甫》)引起不少國內觀眾特別是青年網友的熱烈關切,該片掌管人和導演是英國曼徹斯特大學歷史學教授邁克爾·伍德(MichaelWood),他深度參與的其他著作如《中華的》《中國開放的》等此前同樣被國人追捧和喜愛。